| A | South
African San Institute
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Phase of Programme |
Implementation schedule |
Current status |
|
1997-1998 |
completed |
|
1999-2001 |
completed |
|
2001-2003 |
underway |
|
2002 - 2005 |
project plan developed, funding being sought |
|
2001 - 2005 |
first workshops completed, materials produced |
CRAM reached the end of its second phase in 2001. For three years, a partnership
between three NGOs, SASI, Open Channels and Strata 360, has helped the
‡Khomani San of the southern Kalahari identify their threatened
cultural resources and intellectual property. An inventory has been compiled
and samples have been collected in the form of interviews, photographs,
maps, posters and ethno-botanical / ecological research.
Phase 3, the most complex component of the project, was initiated in 2001-2002.
This involves creating a bridge between the elders with the knowledge
and the youth looking to draw on their heritage as a way of building a
sustainable future. Youth look to CRAM for livelihood skills (tracking,
ecological knowledge, heritage interpretation), for a sense of self and
a sense of community (genealogy, history, ethnography).
CRAM helps people rebuild their lives after the era of apartheid, and
with trying to change the way people think of the Kalahari and the people
who live there. There are a number of opportunities for the Southern Kalahari
San to exploit their cultural and indigenous knowledge systems to build
a better future. Examples of these include: using traditional knowledge
as a bridge to advanced literacy and science education, managing tourism
projects for their own benefit, joint management of and desirable employment
in the Kgalagadi Transfrontier Park (KTP), maintenance of a traditional
health care system and improving their diet by eating traditional foods.
The diaspora and dispossession of the Southern San have meant that the
traditional knowledge base has been fractured and eroded. Elders are spread
out over hundreds of kilometres, each with fragments of a knowledge system
in his or her head. Lack of access to wild lands and hunting has meant
that hunting and tracking skills are dying out rapidly. Lack of access
to plants in the desert means that food and medicinal knowledge is also
rapidly dying out. Urbanisation, isolation and assimilation mean that
even the languages are dying out.
resettlement
A number of families from township settlements around Upington
were able to resettle in the Kalahari on farms returned to the community
subsequent to the successful 1999 land claim. Other families from desert
towns such as Rietfontein and Welkom also moved onto farms that had been
transferred to the community by the land claim.
From May 2000, SASI was not responsible for the resettlement process or
for land management on the reclaimed farms. This responsibility was divided
between the ‡Khomani San Communal Property Association, government
and another NGO. The process was unplanned and ad hoc, leaving many of
the elders stranded in difficult situations in townships around the Siyanda
District and Postmasburg districts.
training and support
SASI contracted with the CPA to continue to provide support and training
for Cultural Resource Management. Three workshops were run with the CPA
dealing with ethnography / genealogy and registration, with the results
of CRAM and the implications for management.
SASI assisted Françoise Steyn in the development of a highly successful
craft co-operative based at Andriesvale. The core of the craft project
involved resettled people whose families have been involved in CRAM research
and auditing. CRAM provided photographs of traditional beadwork and images
of elders that stimulated further interest in beadwork development within
the co-operative.
The most important CRAM initiatives involved starting to train youth in
skills deriving from the Indigenous Knowledge Systems (IKS) of the elders.
Training included tracker training on surrounding farms for adolescents.
Five introductory tracking courses were run in the second half of 2001.
Most of these were conducted at Kalahari Trails guest farm. Training was
provided by master tracker, Karel Kleinman. This project is due for expansion
in 2002. SASI and Open Channels also funded community initiatives to introduce
language and IKS to children at the Andriesvale crèche.
Throughout the year ethno-ecologist Eleanor McGregor worked with the San
elders to record botanical knowledge, including traditional medicinal
knowledge. This material fed into the tracker training project and into
a youth summit held for San youth from the ‡Khomani, !Xun and Khwe
communities in December 2001. McGregor, along with San fieldworker Magdalena
Kassie and her mother Aenki Kassie, gave a series of lectures at local
high schools about San history and IKS. The response was enthusiastic
and SASI is exploring how to expand the schools component.
McGregor and community spokesperson Andries Steenkamp travelled to Geneva
to give a presentation on how WIMSA and the ‡Khomani community had
co-operated to challenge the exclusion of the San from the commercial
exploitation of the plant, Hoodia Gordonii (see legal project review on
page x).
intellectual property rights
Intellectual property rights are a major component of CRAM training, particularly
with youth and elders. Additional support was provided by SASI's legal
programme. As a result, there is a greater awareness of intellectual property
rights in the community, but the practical administration of these rights
remains weak. Elders and others in the community find contracting with
some external agencies difficult, particularly with film projects. Some
film projects came via the SASI office and were subject to the WIMSA guidelines
and fair payment practices. Others went directly via individuals in the
community. In some cases this led to disputes and conflict.
registration lists
Fieldworkers Magdalena Kassie and Gertuida Sauls concentrated on creating
a community-based checking mechanism for the disputed registration list.
CRAM research indicated that more than two thirds of the San community
was still not registered. At the same time there was conflict arising
from people accusing each other of not being San. With the agreement of
the CPA, the field workers established a working group of elders to scrutinise
the entire registration list based on genealogy and community history.
This exercise has led to a coherent statement on the ethnography of the
community, more complex than originally understood, and a scrutinised
list of members. The CPA has been provided with a set of questions on
the principles of membership, including issues of adoption and relatives
of non-San people who have married into the claimant group.
tourism development
In March 2002, the ‡Khomani community hosted a visit by 18 American
university exchange students. This visit, organised with the School for
International Training, was part of a pilot effort to develop tourism
products in the San community. The students met with field workers and
N|u speaking elders in Upington. In the Kalahari, they went tracking,
watched a traditional dance, visited the craft projects and went on a
donkey cart ride.
The working plan for tourism development anticipates an acceleration of
the IKS training projects, an emphasis on livelihoods arising from the
co-management of conservation areas and the creation of a cyber economy
in the Kalahari. San youth have shown a keen interest in developing their
computer skills. The IKS training projects lend themselves to online representation.
This material can be of educational value to other communities, as well
as serve to market San products and services.
A number of CRAM products were finalised in 2001-2002.
Maps: The project team completed two series of posters.
The first deals with the place names in the Kgalagadi Transfrontier Park.
It provides the name of each site with an accurate GPS reading. The meanings
and histories of the place names are given. All of the information comes
from four elders who are depicted on the map. The second series deals
with the heritage of trees in the Kgalagadi Transfrontier Park. Elders
recount the history of four trees in the Park. Each one reveals a different
facet of San heritage. Most of the stories date from 1935.
Interviews and Timelines: Transcripts were archived along
with the photographic collection from CRAM. Poster development has been
scheduled for 2002-2003.
Language Products: ‡Khomani field workers entered
negotiation with government on the publication of some of their myths.
A comparative analysis of N|u to its neighbouring extinct languages has
been completed, shedding some light on the historic population movements.
A dialect analysis was completed, which demonstrated three main variations
within the N|u speech community.
Genealogy: Field workers began the process of capturing
the genealogical data on specialised software. An intensive review of
all the names on the San land claim membership list was conducted by Magdalena
Kassie and Gertruida Sauls. This involved interviewing elders from each
major family and identifying any problem areas, such as adoptions or siblings
of people married into the community. This material is being used by the
CPA to consolidate its membership list.
Community Film: A rough cut of the community film was
produced and workshopped with the fieldworking team.
Archival Database: SASI and Open Channels hired an archivist
to label all components of the CRAM materials (reports, photos, digital
recordings, tapes, films, maps, field notes). These were entered into
an electronic archive. Research was initiated to identify archival materials
from the southern Kalahari held by other institutions, such as the University
of Vienna's 1906 audio-visual material. SASI entered negotiations with
Wits University on the return of the 1936 photographic exhibition from
the British Empire Exhibition. Wits assisted with creating digital scans
of the material.
UNESCO co-operation
SASI entered a second year of co-operation with the Cultural Policies
Division of UNESCO headquarters. UNESCO funded the publication of a report
on CRAM methodology, entitled Written in the Sand. The report, written
by Nigel Crawhall, is due to be put on a website in English, French and
Spanish. Afrikaans versions were produced for the community and government
officials. The UNESCO support included training for San fieldworkers to
run workshops for the community and government on the concepts and content
of CRAM. These workshops were well received by all who attended. WIMSA
was particularly proud to see young San people taking such an active role
in cultural resource management.
museums
A series of meetings was held with the Department of Arts and Culture,
and museums in Kimberley, Upington and Cape Town. CRAM is providing materials
to the museums and will work to create livelihood-related projects of
cultural heritage interpretation run by San community members in Upington.
evaluation of CRAM
CRAM was evaluated by consultants from the Department for International
Development (DFID) and by project assessors for the United Kingdom funder
Comic Relief. The results were encouraging. Open Channels, SASI, the San
fieldworkers and leadership, have worked to define a livelihoods strategy
drawing on CRAM for the coming five years. A grant proposal has been prepared
and is being submitted for consideration.
The legal programme of an activist service organisation such as SASI
is expected to articulate and forge succeeding levels of rights for its
beneficiaries. After it has initiated such a process, the organisation
assumes a less central role as the subsequent development programmes occupy
the new spaces provided by those rights. Certain of the activities described
below are first phase challenges designed to create an appropriate rights
base for the San. Others are more in the nature of an integrated legal
service designed to support SASI's cultural, educational and other development
programmes.
The following three cases represent vastly different situations involving land rights. In the ‡Khomani land rights case, the legal programme celebrated a landmark victory in 1999, and is currently engaged in extending the land use rights to the Kgalagadi Transfrontier Park. In the Central Kalahari Game Reserve, SASI and the other stakeholders face the challenge of a belligerent Botswana Government determined to extinguish the ancient land rights of the San residents. Finally, the "Secret San" of KwaZulu-Natal and the eastern seaboard of South Africa have been scattered and decimated to the point where they have no access to land, and the legal programme attempts to ascertain how their rights to land and development may be secured.
Following the transfer of 38 000 hectares of farmland to the San in
1999, and after a period during which the completion of the negotiations
of rights in and to the Kgalagadi Transfrontier Park were placed on hold,
the period under review commenced with negotiations between the San and
the SA National Parks. The San's Northern Cape neighbours, the Mier community,
were at the negotiating table as allies and in some respects as competitors
for certain rights. The San Communal Property Association appointed a
subcommittee comprised of seasoned negotiators as well as others renowned
for their intimate knowledge of the Park, and SASI's challenge was then
to integrate an aggressive assertion of rights with understanding of their
long-term relationship with the Mier.
The negotiating team ensured that their claims were thoroughly supported
by the Cultural Resource and Management (CRAM) programme of SASI (see
page x). This provided a range of land use rights (hunting, gathering,
access to significant or sacred sites), which were to be the basis of
the legal agreement determining the rights of the San in their traditional
hunting grounds, the former Kalahari Gemsbok National Park.
the ‡Khomani San Position
The negotiating position of the ‡Khomani San was the following:
1. Ownership was claimed over the 26 000-hectare portion of the Park south
of the Auob River and adjoining Twee Rivieren rest camp. This large area
would be deproclaimed formally from the National Park, and registered
as a "contract park" under the National Parks Act. The San would
be relatively free to utilise the land in a wide range of ways, including
for ecotourism. It was intended that the rights in the San contract park
would mirror those of the Mier community adjoining them to the West, and
would be managed in a mutually supportive manner.
2. A priority commercial use zone was identified, which covered the large area between the two contract parks and the game-rich Auob River valley. The San required a commitment that they would benefit from any commercial use in this area, such as a game lodge, game drives or special concessions. The degree to which the San were required to enter into partnership with the South African National Parks became subject to debate and negotiation; the San attempted to achieve maximum benefit with minimum restrictions. The ‡Khomani were provided with a one half share of the business opportunity comprising the commercial tourism lodge concession situated at the confluence of the Auob and Nossob Rivers. This is guaranteed to provide the San with jobs and benefits in the future.
3. A symbolic and cultural rights zone was identified, which included the previous commercial use zone, and extended over the original 4 000 square kilometer ‡Khomani land claim. The San requested to enter this area, subject to Park controls for the purpose of security, in order to carry out a wide range of cultural and educational practices. It was intended that these rights should be as broad as possible in order to encourage the full participation of the community, especially the elders and the youth: the conveyors and beneficiaries of the culture.
4. A co-operation lodge was suggested. The proposed site is the border between the San and Mier parks and the Kgalagadi Transfronteir Park. The SANParks would readily provide the finance for such a project, which would provide job opportunities for both communities. The proposed lodge would also be a draw card for tourists to the community areas.
challenges
By the end of the period under review, the entire agreement was nearing
completion. The bulk of the San's claims had been fully workshopped with
the far-flung ‡Khomani communities, and their concerns had been
noted. Certain issues, such as precise boundaries, the structure of the
agreements, the name of the Park, intellectual property rights to the
San culture, whether the San were obliged to allow the Mier access into
the Park, and the nature of the San Mier partnership, remained unresolved.
achievements
The San of the Central Kalahari Game Reserve have occupied their vast
and remote territory for an unbroken period of 10 000 years. They are
unique in many ways, but primarily in their reliance on the land as hunter-gatherers.
Over the past years the Botswana government concluded that these San needed
to be "saved" from their remote and "primitive" conditions,
and should be moved, by persuasion or force, into the mainstream of Botswana
society.
The struggle over the past years to engage the Botswana government in
sensible discussions around this issue has been in vain. Actions of international
activist NGOs to publicise the plight of these traditional San has only
succeeded in increasing the determination of the Botswana government to
complete the eviction of the Central Kalahari Game Reserve inhabitants.
In many countries of the world, a hunter-gatherer community living in
close relationship with an environment that they have inhabited for thousands
of years would be regarded as a cultural asset to be engaged with sensitivity
and respect. In addition, international conventions asserting the rights
of indigenous peoples to occupy their ancient territories form an international
consensus. However, these considerations are entirely ignored by the Botswana
government.
SASI's Role
SASI contributes towards a small legal team which provides help to the
negotiating team. The team is comprised of the residents committee, First
People of the Kalahari, and various NGOs. By the end of the period under
review it became clear that all attempts to persuade had failed, and that
the Botswana Government would not rest until the last resident had been
escorted from the Central Kalahari Game Reserve to the soulless resettlement
camps outside the reserve.
The minister responsible had confirmed, without any apparent sensitivity
as to the human cost of her utterance, that with effect from 31 January
2002, all services to Central Kalahari Game Reserve residents would be
terminated. This announcement was perceived by the legal team as being
confirmation that a legal challenge would have to be mounted. The team
was under no illusions about the hostile reaction that this approach would
receive, as the Botswana Government is not accustomed to having its policies
challenged in open court.
The period under review concluded with SASI and the legal team making
urgent attempts to raise funds and moral support for interdict proceedings
designed to restore crucial water and other services to the harassed San
residents of the Central Kalahari Game Reserve.
achievements
* The contribution towards the successful negotiations between the negotiating
committee and the Department of Wildlife and National Parks
* The participation in an effective network of supportive NGOs in response
to the volte face of the Botswana government in its decision to terminate
services to residents
* The advocacy of the plight of the Central Kalahari Game Reserve residents
on an international level, and raising funds for the campaign
The "Secret San" is the title assumed by many of the San groups
of KwaZulu-Natal and the eastern seaboard. These groups have been identified
over the past years and encouraged to confidentially acknowledge their
existence to SASI. They usually provide their names on condition that
their "San-ness" be kept secret from the communities around
them, for fear of retribution and discrimination.
The San were until recently commonly regarded as being extinct in KwaZulu-Natal
and the Eastern Seaboard. However recent research brought to light that
literally hundreds of San, still characteristically small of limb and
light of skin, lived on the outskirts of Zulu society in Natal, often
shunned as "Abathwa" or "small people". SASI commenced
a programme to assist with the identification of core groups of San, and
designed to inform them that far from being an issue of shame, a San identity
should be regarded with pride in the changing world.
challenges
Most individuals who were contacted, short in stature and unmistakably
of San descent, denied any San origin. After careful explanation that
it would not be held against them in any way, they grudgingly admitted
their San-ness and showed an interest in learning more about their culture
and origin. Whilst some of the older individuals still hold memories of
cave dwelling and hunting with bows and arrows, the San culture in KwaZulu-Natal
has been submerged to a point at which it is probably not recoverable.
However the "Secret San" are an important link with the San
past, and SASI intends to incorporate them into our development plans
in the most appropriate way.
achievements
Intellectual property rights are the focus of increasing attention internationally.
The commercial value of heritage, songs, myths, images, traditional medicinal
knowledge and indigenous peoples' art requires indigenous peoples to protect
this body of knowledge as a newly appreciated asset. The San are steadily
developing capacity in this regard.
This aspect of the legal programme consists of diverse components. These
include participating in international forums and drafting conventions
on heritage rights for indigenous peoples, negotiating with film-makers,
researchers, musicians, commercial photographers, and other stakeholders
and identifying and acting assertively on cases where the San's intellectual
property rights are breached.
Various important film and book contracts were negotiated in order to
ensure that the interests of the San were protected. For the first time
San music contracts were concluded ensuring that various traditional songs
that have been commercialised were fully protected by international copyright
law. In addition, the SASI ethno-botany project with the ‡Khomani
San deals with valuable traditional medicinal knowledge, which needs to
be properly protected before being allowed into the public domain.
During the period under review, a new issue emerged that presented a
novel challenge to SASI as well as to the WIMSA. A desert succulent called
the Hoodia, used by the San since time immemorial for the reduction of
thirst and hunger, had been secretly patented in 1996 by the Council for
Scientific and Industrial Research (CSIR) a South African government research
organisation. The commercial rights for the Hoodia plant had been licensed
to Pfizer Incorporated (an American multinational pharmaceutical company)
for the possible production and marketing as an international 'blockbuster'
appetite suppressant drug aimed at reducing obesity. Environmental and
Indigenous Peoples' NGOs immediately seized on the issue as being a stark
example of "biopiracy" by international pharmaceutical companies,
as the eventual commercial value of the drug was predicted to be billions
of dollars.
SASI was required to assist WIMSA and the San in devising a strategy aimed
at claiming moral and legal intellectual property rights to the Hoodia
in an international patent law regime that is heavily weighted in favour
of the multinationals. In addition, we aimed to provide the San with a
realistic and sound set of compensatory arrangements. It was decided that
the San interests would best be served by not challenging the fact that
the CSIR patents had resulted from the San's prior traditional knowledge.
Instead, the San would negotiate with the CSIR in order to ensure that
they would benefit from the Hoodia if and when it is successfully commercialised.
The South African San Council began negotiations with the CSIR in October
2001. The negotiations produced a memorandum of understanding in which
the parties acknowledged the validity of the other's intellectual property
rights. They undertook to negotiate a benefit sharing agreement. Trials
on the Hoodia are expected to last for a further three years, and the
San might benefit in a variety of ways. Current forms of benefit sharing
include growing the plant, assisting in production, bursaries, educational
schemes and other forms of scientific co-operation with the CSIR.
The Hoodia case is of considerable importance to indigenous peoples worldwide
as well as to associated NGOs, and SASI hopes to receive and share knowledge
of the case.
achievements
Heritage and cultural rights are closely associated with intellectual
property rights, and are now seen by the San as in need of urgent advocacy.
San leaders are passionate about acknowledging the importance of their
heritage in curbing further dissolution of their communities. They acknowledge
willingly that they have been negligent or naïve in allowing their
culture to be given away, disseminated and weakened without protection.
During 2001 the National Khoisan Consultative Conference was formed, as
an umbrella organisation representing a large array of organisations from
the Khoekhoe (Griqua, Nama, Baster) and San groupings. San leaders were
concerned at this apparent threat to their culture, in that the name Khoisan
was regarded by many as confusing to the public and as 'watering down'
the San identity.
SASI contributed towards discussions on culture and identity, at which
the San were encouraged to articulate their own San identity. This ability
to speak on their own behalf without the intercession of agents and lawyers
is regarded as a key component of the San's cultural empowerment. During
2001, the San took part in the planning and management of a major new
rock art centre in the KwaZulu-Natal Drakensberg, which they will now
be better equipped to manage.
challenges
Programmes addressing the dissolution of San culture have focused on educating
leaders about intellectual property rights. These programmes have attempted
to ensure that communities, whilst engaging with tourism, are not damaged
or destroyed. It has been commonly accepted that the San will be unable
to articulate their heritage and cultural rights adequately unless they
receive sustained practical training.
In addition, WIMSA leaders recognised that their prime heritage assets
in the form of rock art and other art assets were being rapidly colonised
by academic and commercial entrepreneurs. It was decided that the San
needed their own cultural centre, at which they could display their heritage
to the world and train their own people to reap the commercial benefits.
This decision led to the purchase and formation three years ago of Grootwater
farm, known now as the !Khwa ttu Culture and Education Centre.
!Khwa ttu Centre
!Khwa ttu is an ambitious project for the San. !Khwa tuu means
'water pan' in the extinct |Xam language. It aims to represent the unique
history, art and culture of all the San peoples of southern Africa (see
page x). The legal programme has attempted to provide the legal framework
and constitutional foundation to ensure the success of this collaborative
project. It will require complex agreements for the !Khwa ttu Centre to
borrow artefacts and other artistic collections from provincial museums,
as well as to select and acquire the best of rock art displays. SASI communicates
regularly with the World Intellectual Property Organisation (WIPO) about
the development of international laws and conventions regarding cultural
property, and religious and symbolic artefacts.
achievements
The Sîsen Crafts project aims to make, promote and market local
crafts, to develop creative skills and to train members in bookkeeping,
stock-controlling and basic public relations. The project has celebrated
its first year with the accolade of being recognised internationally at
the Milan World Handcraft Expo in October 2001.
Sîsen is still growing and has recently been named the "model
craft project" for the Northern Cape. These successes can be ascribed
to the pride and hard work that the members and facilitators of the project
put into the venture.
From an initial sixteen members, the project currently has fifty-eight
members. Most of these receive a regular income from their work in the
project. Not only do members of the project benefit directly from project
activities, but about eight non-members within the community indirectly
receive a regular income by providing raw materials to the crafters.
Ongoing training in craft making, as well as in bookkeeping and general
administration, are still high on Sîsen's priority list. About twenty
members of the project, as well as other individuals within the broader
community, attend English classes conducted by Nanette Fleming.
The project has recently attracted funding from the Department of Arts,
Science and Technology and the Northern Cape Arts and Culture Council
for the next two years. This funding has allowed expansion of the project
to include constructing a building for the project. The building will
include a shop and office and the funds make provision for a vehicle and
equipment. Building is expected to begin in July 2002 and will be completed
by the end of October - to coincide with Sîsen Crafts Project's
second birthday. Nearly all the members of the project will be actively
involved in the actual building process.
achievements
In April 2001, twenty-six San people from Botswana, South Africa and Namibia came together under the auspices of WIMSA at the Penduka Training Centre in Windhoek. Their task was to study the issue of alphabet standardisation in Ju and Khoe languages with specific focus on ||Anikhwe, Khwe and !Xun languages. The conference was facilitated by SASI. The group consisted of specialists on San language, oral history and education. Key recommendations made at this conference were:
Governments, the media and the public should have greater awareness and
respect for San peoples' languages and cultures. The media should stop
projecting stereotypes of San peoples, portraying us as speaking one language
and living in a stereotyped manner.
The San peoples reaffirm our distinct heritages and identities and reject
being placed under the label Khoisan along with people who do not speak
our languages or share our traditions and customs. The media should be
more responsible when reporting about San peoples and speak to our representative
organisations and spokespersons.
Extract from the Penduka Declaration, May 2001
In May 2001 SASI was represented at the First Regional San Education
Conference held in Okahandja, Namibia. San representatives, NGOs, government
ministries, researchers and donors attended this event. The conference
focused on sharing experiences, exploring options for co-operation and
the development of a regional strategy between the three participating
countries Namibia, Botswana and South Africa.
Topics addressed during the conference were: early childhood development,
mother tongue education, materials development, alternative education
programmes, socio-cultural issues, non-formal and adult education. Terms
of reference were also developed for a regional task force. The body will
oversee the implementation of a regional education strategy.
In March 2002 a follow-up meeting was hosted by the Northern Cape Education
Department to discuss progress made in the three countries and to discuss
the action plan for 2002. A key outcome of the conference was that the
regional task force was named the Southern African San Education Forum
(SASEF). This body will consist of three to four representatives from
each of the three countries. Dr. Theo Kamupingene, Namibian ITFEMC Chairperson,
was nominated to serve as the first chairperson of this body.
"A celebration of the San culture, present and past"
"A celebration of the San culture, present and past" is the
theme of the San-owned tourism project !Khwa ttu, the San Culture and
Education Centre. The Centre is a legal entity and a joint undertaking
between the San, represented by the organisations WIMSA, SASI and Meerkat
Community Development (a Section 21 company registered not for gain).
The project has full legal standing and a constitution covering management
and control of the project (see page x).
aims
The Culture and Education Centre of the San aims to:
The institutional capacity of !Khwa ttu has steadily developed since
the inception of the project in 1999. The management committee of the
project comprises a trustee of the South African San Institute, the co-ordinator
of WIMSA, the legal representative of the San in South Africa, the director
of Montebello Design Centre and the CEO of the Centre. The San, as beneficiaries
and residual owners, are fully consulted with regard to each policy or
development decision. The books are subject to an annual audit.
The project includes many aspects of the San's cultural development, including
an interpretation of history, folklore, visual arts, cosmology and language
with the assistance of multi-media and museum presentations. The running
of an art and craft sales outlet, a restaurant, cultural demonstrations
and nature experiences are planned for the future.
!Khwa ttu acts as an information centre and schools, universities and
individuals will be invited to visit !Khwa ttu to learn about and enjoy
the San culture. Once the Centre has opened to the public, it would become
sustainable. It is the goal that all profits generated from entrance fees,
craft sales and activities like guided nature walks and drives, cultural
performances and camping will be redistributed to San development in the
region.
the land
In 1999 a donation was used to purchase Grootwater Farm, a former wheat
farm 70 kms north of Cape Town, for the establishment of the Centre. !Khwa
ttu has been zoned as a nature reserve of 850 hectare. This was once part
of the vast territory of the |Xam Bushmen, who were exterminated by the
frontier settlers and European diseases in the eighteenth and nineteenth
centuriesy.
The rugged beauty of the mostly undeveloped West Coast is well known to
visitors who come to admire the flora that covers the windblown hills
and rim the dunes on isolated beaches. In addition, the site has a breathtaking
view over Table Mountain to the south.
The farmyard has attractive attributes: many old sturdy, simple buildings
are being developed to suit the needs of the project. The beautiful surroundings
enhance the creation of a special cultural experience. The land with its
vast openness, rocky outcrops and a variety of antelope species offers
exciting nature activities and experiences.
alien clearing
Restoring the land is an important part of the development of the project.
The invasion of alien trees for more than thirty years has had a considerable
negative impact on the land, ground water and the natural vegetation.
Invader alien plants cover a total of 400 hectare of the farm. To date,
35 hectares have been cleared and a follow-up spraying of the regrowth
has been completed. Eight San from Schmidtsdrift and Welkom (Siyanda District)
have been involved in the alien clearing and veld restoration.
The San work very closely with their environment and so there has been
a great interest in maintaining and re-establishing the indigenous plant
and animal life to that area. The attempts to eradicate the alien trees,
to re-seed the natural vegetation and to introduce specific game species
have had a positive impact on the natural environment. The clearing also
provides employment and income-generating opportunities for the San. Because
the farm is close to Cape Town, there is a market for the firewood
Re-establishing fynbos in the core area which houses the museum, accommodation,
the tourism and training area is essential to the success of the project
especially from a tourism and educational point of view. Re-establishing
fynbos on the old lands and cleared alien areas has also been undertaken.
This task was done by picking seed from existing fynbos in the surrounding
area and planting the seed on the old lands and cleared areas.
This clearing and restoration work was tendered out on contract, allowing
capacity building within the local community. !Khwa ttu has the support
of the Department of Agriculture and the Working for Water programme.
the buildings
The existing buildings are of historical value and it was necessary to
acquire the permission of the South African Heritage Resource Agency to
undertake the restoration work. Buildings that have been renovated to
date include: San trainee cottages that can accommodate up to twenty-five
trainees, a guest house for trainers, a house for the co-ordinator and
a training building that houses offices, an arts and crafts studio and
classrooms.
The primary objective of the renovation and construction work is to train
the San in building skills such as brick laying, carpentry, plasterwork,
basic plumbing and painting. The aim is to allow the San apprentices to
get sufficient experience so that they are able to train others and to
find employment at the end of the training period. During 2001, ten San
trainees have been involved in the building and renovations.
water and electricity
The development of the centre was hampered by a lack of water as a result
of an insufficient supply of electricity. The water and electricity reticulation
was in a desperate state of disrepair. In the past, wind-driven pumps
secured the water supply. In order to supplement to the water needs, water
had to be carried by vehicle and containers.
The water requirements of the project are now being met after the installation
of an electrical submersible pump in the newly established borehole. This
allows water to be extracted from the underlying Grootwater Aquifer. The
existing electrical reticulation has been upgraded. The electrical upgrading
not only provides energy to pump water but will also supply reliable and
safe electricity for the centre.
the training
Individual San trainees come to !Khwa ttu on a rotation system and participate
in the running and management of the Centre while learning the tourism
industry, arts and craft and the heritage of the San. The rotational system
allows for many communities in the region to benefit from the project
and for the knowledge to spread to all the San in southern Africa.
The follow diagram is the indication of the number of trainees who attended
!Khwa ttu during the 2001 period:
| No of trainees |
F |
M |
San group |
Place/region |
Country |
| 6 |
3 |
3 |
Ju|hoansi |
Omeheke Region |
Namibia |
| 11 |
4 |
7 |
5 !Xun 6 Khwe |
Schmidsdrift |
South Africa |
| 6 |
3 |
3 |
!Khomani |
Siyanda District |
South Africa |
| 23 |
10 |
13 |
!Khwa ttu strives to transmit new skills to the San trainees. These skills
will enable them to seek employment or start projects of their own once
they return home. Training also includes English communication courses
and special crafts projects. San trainees are involved in the general
maintenance of the nature reserve (water pumps, roads, vehicles, game
management). They have also built miles of games fences.
heritage and culture
San organisations are starting to focus on issues that touch the spiritual,
artistic and historic nature of what it means to be San. A San committee
has been elected by the WIMSA AGM to monitor and assist the cultural and
heritage work in the region. This Regional San Heritage and Culture Committee
consists of groups of three San people from Namibia, South Africa and
Botswana. The committee acts as a reference group for culture and heritage
issues in the region including the development issues of !Khwa ttu.
The Indigenous Peoples Of Africa Co-ordinating Committee (IPACC) was
legally created in 1997. It is a membership organisation of African indigenous
people's organisations. Its purpose is to support indigenous peoples in
having an impact on international forums in order to realise their human
rights and rights to self-determination.
2001-2002 was an important year for IPACC. The third bi-annual election
of the IPACC Executive Committee took place in Geneva, Switzerland. A
dynamic team was elected including a new Chair, Hassan Id Belkassm (Morocco),
and Deputy Chair, Mary Simat (Kenya).
San delegates attending the UN Working Group on Indigenous Populations
included a number of young activists: Joram |Useb, Mathambo Ngakaeaja,
Magdalena Kassie and Tomsen Nore. They succeeded in having IPACC elect
the first San regional representative. Mathambo Ngakaeaja is now the indigenous
representative to the IPACC Executive Committee for the Southern African
Region.
african representatives
Another key event was the election of an African representative to the
UN's Permanent Forum on Indigenous Issues. This is a new high-level structure
within the UN system where indigenous people can, for the first time,
have a voice equal to that of state representatives. The purpose is to
monitor and review the situation of indigenous peoples around the planet,
to improve the co-ordination and responsiveness of the UN and other international
bodies.
The election of an African civil society representative was a difficult
affair. IPACC officially stepped aside from the organising so that an
impartial working group could guide the process. This was not successful
and in the end IPACC was given a mandate to organise the logistics for
an election during the World Conference against Racism in Durban in August
2001.
After several days of deliberation under the watchful eye of international
indigenous observers the African caucus elected Dr Ayitegan Kouevi, a
Togolese lawyer who has been IPACC's francophone legal adviser since its
inception. This meeting was generously supported by the International
Work Group on Indigenous Affairs (IWGIA), with additional support from
Norwegian Church Aid and other agencies.
achievements
IPACC held its most ambitious organisational development and planning
meeting in Rabat, Morocco, in March 2002. With the able facilitation of
Davine Thaw, the IPACC executive developed a clear vision and mission
statement, and a three-year activity plan.
The Executive's emphasis is on communication between grassroots community
organisations and the highest levels of the UN. It will prove a major
challenge to IPACC to assist activists to turn this aim into a reality.
The existence of the Permanent Forum should be a valuable catalyst.
From January 2002, IPACC became a fully independent trust, legally separating
from SASI. The IPACC Executive expressed its gratitude for SASI's support
over the last four years.
The IPACC website was launched in 2002: http://www.ipacc.org.za
| WHAT WHEN WHY WHO |
|||
| World Court of Women against War, for Peace |
March 2001 |
International Conference where women highlighted the effects of war on women and children, and solutions for peace were proposed. |
Awelina Chifako (South Africa), Translation: Meryl-Joy Wildschut, (SASI) |
| 19th Session of UN Working Group on Indigenous Populations in Geneva |
23 27 July 2001 |
Regional Delegation: Joram |Useb (Namibia), Mathambo Ngakaeaja (Botswana), Magdalena Kassie and Tomsen Nore (South Africa) |
|
| Training session at International Training Center of Indigenous Peoples in Greenland, Sisimiut |
31 August - 13 September 2001 |
Participants learn about the value of networking, conflict resolution, international standardisation, general negotiation and communication. |
|
| TRIPS on Trail |
15 19 September 2001 |
To provide examples of the implications that international trade agreements have on local communities. i.e Hoodia Plant of the !Khomani San. |
Andries Steenkamp (WIMSA) Eleanor McGregor (SASI) |
| Indigenous Peoples and Protected Areas in Africa: From Principle to Practice |
September 2001 |
To encourage dialogue between indigenous peoples and conservation bodies. To encourage the implementation of new internationally agreed conservation principles which recognises indigenous rights to land and resources. To involve indigenous peoples in decision-making. |
Presenters: Joram |Useb (Namibia), Petrus Vaalbooi (South Africa), Translation: Eleanor McGregor (SASI) |
| Training in radio Norway, Tromso |
Development of a radio programme about Law and Development in South Africa. |
Tomsen Nore (SASI) |
|
| Milan World Handcraft Expo |
October 2001 |
To exhibit and sell craft from Sîsen Craft market. |
!Khomani Sîsen Crafters and Betta Steyn |
| World Conference against Racism |
September 2001 |
Adressing racism, xenophobia and race-related intolerance, recognising challenges and prospects for combating racism and intolerance. |
Attendance by San delegates facilitated by SASI and IPACC on behalf of WIMSA: Mario Mahongo and Tressel (South Africa), Victoria Geingos (Namibia), Mathambo Ngakaeaja (Botswana) |
CKGR Central Kalahari Game Reserve
CPA Communal Property Association (Land settlement trusts)
CRAM Cultural Resources Auditing Management Project
CSIR Council for Scientific and Industrial Research
DACST Department of Arts, Culture and Science Technology
DFID Department for International Development
DLA Department of Land Affairs
IKS Indigenous Knowledge Systems
IPACC Indigenous Peoples of Africa Co-ordinating Committee
IWGIA Work Group on Indigenous Affairs
KGNP Kalahari Gemsbok National Park
KTP Kgalagadi Transfrontier Park
PanSALB Pan South African Language Board
NGO Non Governmental Organisation
SADC Southern African Development Community
SANP South African National Parks
SASEF Southern African San Education Forum
SASI South African San Institute
UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation
WIMSA Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa
WIPO World Intellectual Property Organisation
1